(十二)
原 文
子疾病①,子路使门人为臣②。病间,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣,吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎③!且予纵不得大葬,予岂死于道路乎?”
注 释
①病:动词,疾甚叫病,病重。②为臣:孔子曾做过大夫,所以子路看夫子病重,叫门人行其臣之礼。③无:语气词,无意义。
译 文
孔子患了重病,子路派门徒去做孔子的家臣,后来,孔子的病好了一些,他说:“仲由很久以来就干这种弄虚作假的事情。我明明没有家臣,却偏偏要装作有家臣,我骗谁呢?我骗上天吧?与其在家臣的侍候下死去,不如我在你们这些学生的侍候下死去,这样不是更好吗?而且即使我不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路边没人埋吗?”
读解心得
子路又做了一件让孔子气愤的事情。孔子病重,子路以为老师要死了,便安排好人负责料理后事,可是问题就出在子路太鲁莽了,好心办了错事。孔子曾做过鲁国司寇,是大夫,离开鲁国以微罪行,所以应该降为士礼,子路尊师重师,想要用大夫丧葬之礼。不同仕级有不同的丧葬之礼,不能乱用错用,如此大逆不道之举必然引起老师的不满,因此等孔子病好了一些后就狠狠地批评了他。